ترجمه قانون جدید کبک به نقل از ITC

 

ترجمه قانون جدید کبک به نقل از ITC

سازمان مهاجرتی ITC اقدام به انتشار ترجمه ای از متن بیانیه ابلاغ شده اولیه آقای رابرت باربل از اداره مهاجرت کبک در وبسایت خود کرده که میتوانید آنرا از اینجا ببینید.

قسمت قابل توجه این ترجمه به قرار زیر است:

“چه رویکردی برای پرونده هایی که بعد از ۵ دسامبر ۲۰۱۱ دریافت می شوند در حالی که نتوانسته اند نیاز قانون جدید را برآورده کنند اتخاذ می شود؟ 

اداره مهاجرت جهت برخورد عادلانه با متقاضیان مهاجرت، پرونده های افرادی که پس از این تاریخ نتوانسته اند نتیجه آزمون مهارت زبان خود را ارسال کنند را برگشت نمی دهد و منتظر دریافت نتیجه آزمون می ماند. با وجود این، بر اساس این قانون جدید، از متقاضیان دعوت خواهد شد تا درخواست های خود را تکمیل کنند و نتایج آزمون مورد قبول اداره مهاجرت را در ماه های آتی برای ما ارسال دارند.

پس از گذشت چند ماه از ارائه درخواست، اگر متقاضی همچنان نتواند نیازهای این قانون جدید را برآورده کند و نتیجه آزمون را برای ما ارسال نماید، پرونده او برگشت داده می شود.”

البته این قسمت از ترجمه  کمی متفاوت با متن ترجمه انگلیسیی (گوگل ترانسلیت) است که سایت پارس کانادا منتشر کرده است و بنظر دقیق تر و درست تر میرسد.

  • احتمالا بسیاری از متقاضیان که از آمادگی نسبی زبان فرانسه و انگلیسی برخوردار باشند با استناد به این گفته بتوانند مدارک خود را ارسال دارند.
  • ضمنا مکانهای جایگزینی برای دادن امتحان TCFQ مثل کشورهای ترکیه (سه شهر استانبول، آنکارا، ازمیر)، دوبی، افغانستان و پاکستان نیز وجود دارند

خبر خوب درباره آزمون TEFaQ

 

خبر خوب درباره آزمون TEFaQ

بعد از چند خبر شوک آور مربوط به مهاجرت کبک، از منابع موثق باخبر شدیم آموزشگاه زبان کوثر در اصفهان که مورد تایید اداره مهاجرت کبک میباشد، ظرفیت آزمون های TEF و TEFaQ خود را افزایش داده و هر ماه اقدام به برگزاری این آزمونها میکند. ضمنا منتظر خبرهای خوب دیگر از قطب راوندی باشید، چون قاعدتا این دو آموزشگاه با یکدیگر در رقابت هستند.

برای اطلاعات بیشتر به وبسایت این آموزشگاه رجوع کنید:

آموزشگاه زبان کوثر(اصفهان)

آزمون TEF : هر ماه

تعطیلی دفتر فرهنگی سفارت فرانسه

 

متاسفانه با خبر شدیم پس از تحولات اخیر درباره سفارت انگلستان، بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران که مسوولیت برگزاری آزمون های TCF را بعهده داشت اقدام به تعطیل کردن کلیه کلاس ها و معلق کردن اساتید خود کرده است و تا اطلاع ثانوی گشایش مجدد آن مشخص نیست.

همچنین شنیده ها حاکی از آن است که امتحانات  DELF و DALF نیز که مسوولیت برگزاری آنها با کانون زبان ایران بود معلق خواهند شد.

بنابراین ظاهرا تنها مراکز برگزار کننده آزمونهای استاندارد فرانسوی، آموزشگاه قطب راوندی تهران و مرکز زبان فرانسه کوثر اصفهان خواهند بود که آزمون TEF  برگزار میکنند.

 

برای اطلاعات بیشتر درباره خبر لطفا خود مستقیما با بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران گفتگو کنید

ادرس ارسال  مدارک

 

درر پی تماسهای مکرر دوستان

آدرس ارسال مدارک متقاضیان مهاجرت به استان کبک همراه با تلفن و فکس

متقاضیان مهاجرت نیروی کار ماهر به استان کبک از این پس باید مدارک خود را به آدرس زیر ارسال نمایند:

 

Direction de l’immigration économique – Moyen-Orient

Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
Montréal (Québec) H2Y 1T8
CANADA

Telephone: (514) 873-5760

Fax: (514) 864-9221

برای ارسال ایمیل، باید از داخل سایت به آدرس زیر در فرمی که آنجا موجود است، ایمیل خود را تایپ کنید:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/damascus/informations/email/index.html


جعل مدارک

به نقل از سلام کبک

جعل مدارک

به دنبال جعل بسیاری از مدارک تحصیلی در رشته های دیمند

شنیده ها حاکی از این است که تمام پرونده های دیمند که از سال ۲۰۱۰ با قانون

سریع حتی وارد خاک کانادا شدند

پرونده ها مجددا رسیدگی میشه

و حتی خبری دارم موثق در مورد اینکه یک نفر ایمیل پاس ریکویست هم دریافت کرده بوده

اما بهش تلقنی اطلاع میدهند که ظرف ۴۸ ساعت به دمشق مراجعه کند

و بعد از ۲ ساعت مصاحبه یا به نوعی بازجویی

و احراز و اعتراف به جعلی بودن مدارک

بطور کامل ار طرف دولت کانادا ریجکت میشوند

اجباری شدن مدرک زبان فرانسه

 

از دیروز ۵ دسامبر دولت کبک ارسال مدرک زبان فرانسه را برای اپلای کردن اجباری کرد

 

برای مطالعه خبر به لینک زیر مراجعه کنید :

http://www.immq.gouv.qc.ca/en/biq/damascus/dcs-workers/list-documents.html

لذا بهتر است  همه دوستانی که مدارکشون را  برای ارسال آماده کردند

البته با مسیولیت خودشان و با ضمیمه کردن نامه ای که تقاضای یک مهلت  

جهت درخواست مدرک زبان باشه را به همراه مدارک بفرستند

چون حدافل در ایران با توجه به تعطیلی بخش فرهنگی سفارت فرانسه

نمیشه به راحتی این امتحان را داد .

 

به نقل از سلام کبک

 این روزها کارمندان  سفارت کانادا در دمشق  دست به  تلفن شدند

و با خیلی از دوستان  تماس گرفتند

مطابق اون مطالبی که من از تعدادی از دوستان شنیدم

 که البته همه اونها دیمند های سال ۲۰۱۱ بودند

یک خانم که به زبان فرانسه و انگلیسی تسلط داشته و از اول

تماس سوال کرده به کدام زبان باهاتون صحبت کنم ؟

و آقایی که به فارسی هر چند با لهجه غلیظ عربی تسلط داشته

با تعدادی از دوستان تماس گرفتند و اصل مطلبی که گفتند و بسیار تاکید کردند

این بوده که هر چه سریعتر لنند فی را پرداخت کنید تا ما میخواهیم براتون

ایمیل پاس ریکویست را بفرستیم

و این نشان میده که تعداد هر چند محدودی سهمیه ویزا برای سال ۲۰۱۱ روی دست

سفارت مانده

و که امیدوارم این دوستان با پرداخت هر چه سریعتر لنند فی بتوانند ویزاشون را بگیرند

آپ دیت ها

Dear Sir/Madam,
 
This refer to your application for permanent residence in Canada.
 
Please submit a written statement indicating any changes since you submitted your application for all applicants age 18 and over in:- Your personal history (employment, education, membership or association with organizations, government positions).
- Your addresses
- Your marital status
- Your family composition
- Please indicate all travels done since you submitted your application (dates, purpose of trip, countries visited).
 
Provide updated police certificates for all applicants age 18 and over from your current country of residence and if you or any of your family members have resided in any country for more than 6 months, please submit original police certificate from that country.
Failure to provide the requested information within 60 days could result in the refusal of your application.
 
 
Regards,
 
Immigration Section (OSK)
Canadian Embassy, Damascus
P.O. Box 3394
Damascus, Syria


Web site: http://www.international.gc.ca/missions/syria-syrie/
E-mail: damascus-im-enquiry@international.gc.ca Consent & Disclaimer: By supplying your email address (in your enquiry or previously in your application), you are initiating an email communication with CIC, and CIC is thereby authorized to use the email address provided by you for communication with you including the transmission of personal information on your file/case. When you supply your email address to CIC, it is also understood that you are aware that this channel may not be a secure channel. CIC is not liable for the disclosure of personal information to a third party where CIC has taken reasonable means to ensure the identity of the party.  CIC is also not liable for the misuse of this information by a third party
To view the CIC policy on Internet, click on the following link:  http://www.cic.gc.ca/english/notices.asp

این ایمیلی است که یکی از دوستانی که فایل نامبر فوریه ۲۰۱ را دارند برام ارسال کردند

و با اطمینان ۱۰۰۰۰ ٪ مینویسم که سفارت از کسانی که فایل نامبرهای ژانویه و فوریه ۲۰۱۰ را

دارند تا الان آپ دیت خواسته و متن ایمیل مثل ایمیلهای ژانویه است با این تفاوت که

مهلت ۶۰ روزه را برای ارسال مدارک آپ دیت پر رنگ و لعاب کردند

تغییر آدرس دفتر فدرال

 

تغییر آدرس دفتر فدرال

گویا از اول دسامبر دوستانی که در مصاحبه قبول میشوند باید فایل فدرالشون را به جای

سوریه به سیدنی در استان نوا اسکوشیا  (کانادا) بفرستند

این هم لینک خبر :

http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/quebec/apply-application.asp

این هم آدرس جدید سفارت برای ارسال مدارک فدرال :

  • اگر با پست های خصوصی نظیر DHL، ARAMEX، و یا TNT میفرستید، آدرستون اینه

Courier address 
Centralized Intake Office
47 – ۴۹ Dorchester Street
Sydney, NS  B1P 5Z2
Canada

  • و اگر با پست دولتی میفرستید، آدرستون اینه :

Citizenship and Immigration 
Quebec Skilled Worker Program 
Centralized Intake Office
PO Box 8888
Sydney, Nova Scotia
B1P 0C9
Canada

 

 جالب است که دولت فدرال با توجه به تغییر محل سفارت از دمشق به استامبول

با اینکه در آنکارا دفتر دارد اما محل جدید دریافت فایل فدرال کبک اسکیل ورکر را به کانادا

منتقل کرده .با توجه به اینکه در جدول پروسسینگ تایم کبک فعلا دفتر سیدنی فعال نشده

به هیچ عنوان نمیشه قضاوت کرد که همچنان پروسه انتظار برای دریافت مدیکال ۲۰ ماه است

یا کمتر و یا بیشتر .

که امیدوارم به مطابق روال گذشته به ۱۲ ماه انتظار و کمتر هم برگردد .

توجه   توجه  

 

attention     attention

فابل توجه دوستان با اعتماد به نفس بالا  یا به قول خودشون زرنگ که کلا خواستن مثلا هزینه اضافی نکنن و همه کارها رو خودشون انجام بدن و با کمک چند تا سایت اپدیت نشده که اصولا در کشور ما  سایت های دولتی هم   به ندرت به روز هستند فایلشون رو خودشون ارسال کردن و با وجود گذشت  یکسال  بعضی از این دوستان هنوز حتی فایل نامبر   هم ندارند بعد حالا میان که مثلا مشاوره گرفته باشن و پیگیری کنن.

اخیرا برای چند تا از دوستان که من مشاورشون نبودم و خودشون این زحمت رو کشیدن  ایمیلهایی اومده مبنی بر نقص مدارک و یا  ایراد مانی اوردر

دوستان مراقب باشید که تو دردسر نیفتین چون این پروسه خودش به اندازه

کافی طولانی هست  و فرانسه خوندن هم به اندازه کافی وقت گیر هست .اینم قسمتی از متن یکی از اون ایمیل ها ی سفارت :

Nous accusons réception des documents que vous nous avez fait parvenir relativement à votre projet d'établissement permanent au Québec et vous en remercions.
 
Nous constatons cependant que nous ne disposons pas du ou des documents cochés à la page suivante.
 
Ce ou ces documents nous sont indispensables pour poursuivre l’étude de votre demande d’immigration au Québec. Nous vous demandons de nous les faire parvenir dans les 90 jours suivant la date d’envoi de cette lettre, à l’adresse indiquée ci-dessous. Si vous ne nous transmettez pas le ou les documents énumérés ci-dessus dans ce délai, nous considérerons que vous ne donnez pas suite à votre demande et nous la refuserons sans autre avis.
 
Nous tenons également à vous souligner que la teneur de nos dossiers étant strictement confidentielle, nous ne donnons aucun renseignement par téléphone sur des demandes d’immigration.
 
Nous vous prions de recevoir, Madame, l’assurance de nos meilleurs sentiments.
 
   

زبان فرانسه را جدی بگیرید

 

 دوستان عزیز و همسفر لطفا زبان فرانسه را جدی بگیریدکه با خیال راحت  به مصاحبه رفته و قبول شوید.

فرانسه فرانسه فرانسه  تا قبل و حتما  ادامه ان  بعد از قبولی

محیط کار کانادایی

 

http://hinightsun.blogfa.com/post-158.aspx

یه مطلب جالب راجع به مناطق مختلف کبک

 

به نقل از سایت سلام کبک

http://www.salamquebec.com/

شرکت در کلاس زبان در ایران

 

http://live2montreal.blogfa.com/post-40.aspx